logo

Traduzioni

La nostra organizzazione ci consente di fornire un servizio da e per tutte le lingue, dai semplici testi di uso commerciale ai più complicati testi tecnici, giuridici e scientifici, con il supporto dei migliori professionisti del settore, sempre madrelingua, che garantiscono la massima puntualità e correttezza delle traduzioni. Ulteriore garanzia di precisione e qualità è la lettura da parte di un secondo traduttore del testo tradotto.

Tale servizio è poi completato dalla possibilità di avere il giuramento e la legalizzazione dei testi tradotti presso il Tribunale o la Prefettura UTG e presso i Consolati esteri presenti nell'intero territorio nazionale, per consentire l'utilizzo degli stessi a fini legali in tutto il mondo.

Per richiedere un preventivo invii una email a: traduzioni@agenziasalaria.it;

Per maggiori informazioni rivolgersi a a.vitanzi@agenziasalaria.it  (int. 213).

  • ASSERVAZIONE

Con l'asseverazione il traduttore presta giuramento presso il Tribunale sulla conformità tra quanto da lui tradotto ed il testo originale, conferendo quindi ufficialità alla traduzione. La traduzione asseverata o giurata è richiesta quindi ogni qual volta il documento debba avere valore legale. Tempi di consegna: 1 giorno.

  • LEGALIZZAZIONI C/O AMBASCIATE E CONSOLATI

Per poter avere valore legale all'estero, i documenti rilasciati dall'autorità italiana, dopo essere stati legalizzati debbono essere sottoposti ad un'ulteriore legalizzazione da parte del Consolato, per quegli Stati che non aderiscano alla Convenzione dell'Aja. La nostra organizzazione opera nel settore da più di vent'anni ed è quindi in grado di assistervi presso tutti i Consolati presenti in tutto il territorio nazionale. I tempi di consegna variano a seconda del Consolato competente.

  • LEGALIZZAZIONI C/O IL TRIBUNALE E LA PREFETTURA

Per poter avere valore legale all’estero i documenti rilasciati dall’autorità italiana devono essere legalizzati, procedimento che consiste nell'attestazione della qualità legale del pubblico ufficiale che ha apposto la propria firma sul documento e dell'autenticità della firma stessa. A seconda dell’autorità che ha rilasciato il documento, la legalizzazione è di competenza della Procura della Repubblica oppure della Prefettura Ufficio Territoriale del Governo. Inoltre, nel caso in cui lo stato nel quale il documento dovrà avere valore legale abbia aderito alla Convenzione dell’Aja del 1961, l’ufficio apporrà la cosiddetta “apostille” ed il documento non dovrà essere sottoposto alla successiva legalizzazione presso il consolato competente. Tempi di consegna: 2 giorni per la Prefettura e 5 giorni per la Procura; per le urgenze tempi da concordare.

  • TRADUZIONI DA E PER TUTTE LE LINGUE

Richiedi un preventivo gratuito inviando il testo da tradurre a traduzioni@agenziasalaria.it

Share by: